UltraVPN Software – Lizenz und
Geschäftsbedingungen

Wirksam: 3. November 2020

ACHTUNG:

BITTE LESEN SIE DIE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER SOFTWARE-LIZENZ UND DIE NUTZUNGSBEDINGUNGEN SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DIE SOFTWARE (WIE UNTEN DEFINIERT) VERWENDEN.

This UltraVPN Software License and Terms of Service (the „Agreement„) for the UltraVPN software (including any associated documentation, the „Software„), and all other online properties and websites owned or operated by UltraVPN through which the Software is made available (together with the Software, the „Service“) is a legal contract between the individual accepting and agreeing to this Agreement („you„) and Intersections LLC. dba Aura or its affiliates („UltraVPN„, „we„, or „us„).

Bitte lesen Sie die Geschäftsbedingungen dieses Vertrags aufmerksam. Wenn Sie auf „I Akzeptieren“ (oder eine ähnliche Schaltfläche) klicken, erkennen Sie an, dass Sie alle Geschäftsbedingungen dieses Vertrags gelesen haben, verstehen und verbindlich zustimmen, einschließlich der Bestimmung zur verbindlichen Beilegung aller Rechtsstreitigkeiten. Falls Sie diesem Vertrag nicht zustimmen, müssen Sie alle Exemplare dieser Software in Ihrem Besitz zerstören, zurückgeben oder löschen.

Wir in diesem Vertrag weiter ausgeführt (und ohne Einschränkung auf die Sprache dieses Vertrags) erkennen Sie Folgendes an:

  • es wurde Ihnen eine Lizenz für den Dienst gewährt, aber er wurde Ihnen nicht verkauft und Sie dürfen den Service nur wie in diesem Vertrag angegeben verwenden;
  • die Verwendung des Dienstes unterliegt möglicherweise den Geschäftsbedingungen und Gebühren Dritter, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf den Anbieter Ihres mobilen Netzwerks oder den Geschäftsbedingungen und Gebühren des Internetanbieter, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Datennutzung und Abdeckung, für die Sie allein verantwortlich sind;
  • sie stimmen der Erfassung, Verwendung und Offenlegung der identifizierenden persönlichen Informationen gemäß den Datenschutzbestimmungen zu;
  • wir sehen Ihnen den Dienst „wie besehen“ und Mängelgewähr bereit und die Haftung von UltraVPN gegenüber Ihnen ist beschränkt;
  • Streitigkeiten zwischen Ihnen und UltraVPN werden durch ein verbindliches Schiedsverfahren beigelegt. Durch die Zustimmung zu dieser Vereinbarung, wie in Abschnitt 15 unten weiter ausgeführt, verzichten Sie und UltraVPN auf die Beilegung vor Gericht oder die Beteiligung an einer Sammelklage.

1. Berechtigung

Diesen ist nicht verfügbar für Personen, die nicht berechtigt sind, Ihn zu nutzen oder für Benutzer, die zuvor gesperrt, gekündigt oder aus dem Dienst UltraVPN entfernt wurden. „Berechtigt“ sind Personen, die mindestens 18 Jahre alt sind. Durch das Herunterladen, Verwenden oder den Zugriff auf den Dienst, versichern und garantieren Sie, dass Sie berechtigt sind oder eine Erlaubnis Ihrer Eltern oder Vormunds eingeholt haben, diesen Dienst nutzen zu dürfen. Ungeachtet des Vorstehenden dürfen Sie den Dienst weder nutzen noch auf den Dienst zugreifen, wenn Sie jünger als 13 Jahre sind.

2. Datenschutzbestimmungen

Ihr Datenschutz ist UltraVPN wichtig. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzbestimmungen mit Informationen über die Erfassung, Verwendung und Offenlegung durch UltraVPN sorgfältig. Die Datenschutzbestimmungen sind hierunter durch Bezugnahme Bestandteil dieses Vertrags.

3. Vertragsänderungen

UltraVPN kann diesen Vertrag jederzeit aus einer Reihe von Gründen ändern, damit er die geltende Gesetzesänderungen wiedergibt oder bezüglich zusätzlicher Merkmale und Funktionen des Dienstes. Wenn eine Änderung nach alleinigem Ermessen von UltraVPN Ihre Rechte erheblich beeinflusst, unternehmen wir angemessene Schritte, um Sie vor Inkrafttreten mit einer Benachrichtigung zu informieren, einschließlich einer Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse(n), die mit Ihrem Konto verknüpft sind. Oder mit einem Pop-up oder Banner in unseren Diensten. Die neueste Version dieses Vertrags über den Dienst wird auf der Website von UltraVPN veröffentlicht. Die Änderungen treten frühestens am Tag ihrer Veröffentlichung in Kraft. Wenn Sie den Änderungen dieser Vereinbarung nicht zustimmen, müssen Sie die Verwendung des Dienstes beenden. Wenn Sie den Dienst nach dem Tag des Inkrafttretens der Änderungen nutzen, stimmen Sie dem damit dem geänderten Vertrag zu.

4. Feedback der Benutzer

Sie können sich an unser Support-Team wenden oder uns Feedback zum Dienst oder zur Software geben. Wenn Sie UltraVPN ein Feedback zu unserem Dienst senden, können wir Ihr Feedback ohne weitere Verpflichtungen Ihnen gegenüber, verwenden und in unsere Produkte und Service aufnehmen oder veröffentlichen

5. Die Software

5.1 Software-Lizenz

Wir gewähren Ihnen eine Lizenz für den Dienst, einschließlich der Software, verkaufen sie jedoch nicht an Sie. UltraVPN gewährt Ihnen gemäß diesem Vertrag und anderen Verträgen, die für den Dienst oder die Software gelten und deren Vertragspartei Sie sind, ein begrenzte, widerrufbare, nicht ausschließliche, persönliche, nicht übertragbare, auf die Laufzeit des Vertrags befristete Lizenz für die Installation und die Verwendung der Software im Objektcode-Format, ausschließlich für den Zugriff auf den Dienst zu internen und privaten Zwecken und auf höchstens sechs (6) Geräten (wie im nachstehenden Abschnitt 6.1 beschrieben). Zum Zweck dieses Absatzes ist die Software „in Verwendung“, wenn Sie in den flüchtigen Speicher (z. B. RAM) geladen oder auf dem dauerhaften Speicher (z. B. Festplatte), auf einer CD-ROM oder einem anderen Speichergerät) auf dem Gerät installiert ist.

5.2 Beschränkte Software-Lizenz

Folgendes ist Ihnen nicht erlaubt (und darf Dritten nicht erlaubt werden):

a. Reverse Engineering, Dekompilierung, Disassemblierung oder Versuch, den Quellcode, zugrunde liegende Ideen, zugrunde liegende Techniken der Benutzeroberfläche oder Algorithmen der Software zu rekonstruieren, zu ermitteln oder zu untersuchen, außer in dem Umfang, in dem eine solche Einschränkung ausdrücklich durch geltendes Recht verboten ist;

b. Urheberrechtsvermerke oder andere Schutzkennungen zu entfernen oder zu zerstören;

c. Versuche, die Benutzerbeschränkungen zu umgehen;

d. die Software zu modifizieren oder adaptieren, Sie mit einem anderen Programm zusammenzuführen und abgeleitete Werke auf der Basis der Software zu erstellen;

e. Verwenden, Kopieren oder Verteilen der Software ohne schriftliche Autorisierung von UltraVPN, außer einer (1) Kopie der Software ausschließlich zu Zwecken der Archivierung und Sicherung;

f. Verwenden der Software, um einer Person oder Organisation allein oder in Kombination mit einer anderen Software, einem Produkt oder einem Dienst eine Software/ein Produkt/einen Dienst gegen eine Gebühr oder auf andere Weise oder auf Websites bereitzustellen, auf denen Sie zugestimmt haben, „keine Ad Blocking Solutions zu verwenden“, beispielsweise durch Zustimmung zu den Nutzungsbedingungen der jeweiligen Websites oder die technischen Maßnahmen zur Kontrolle des Zugang zu Websites zu umgehen;

g. die Software neu zu verpacken, zu modifizieren, anzupassen, zu manipulieren, zu ändern, zu übersetzen oder von der Software abgeleitete Werke zu erstellen;

h. einen Teil der Software mit oder in einer anderen Software oder Dokumentation zu kombinieren oder zusammenzuführen oder sich auf die Software zu beziehen oder sie anderweitig zu verwenden, um Software zu entwickeln (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Routinen, Skripte, Codes oder Programme), die funktionale Attribute, visuelle Darstellungen oder andere Funktionen aufweist, die denen der Software ähneln, oder mit UltraVPN konkurrieren;

i. außer mit vorheriger schriftlicher Genehmigung Performance-Berichte oder Benchmark-Tests oder Analysen bezüglich der Software zu veröffentlichen oder

j. Mieten, Leasing, Unterlizenzierung, Verkauf, Abtretung, Verleihen, Nutzung für Timesharing- oder Servicezwecke oder anderweitige Übertragung der Software oder Ihrer Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag

5.3 Beschränkte Inhalte

Sie dürfen urheberrechtliche Inhalte, auf die während der Verwendung der Software oder des Dienstes Zugriff haben oder die Sie erhalten, weder kopieren, reproduzieren, erfassen, speichern, rückübertragen, verteilen oder auf ein CD brennen (und dies Dritten nicht erlauben). Sie übernehmen alle Risiken und die Haftung für eine solche unzulässige Nutzung urheberrechtlich geschützter Inhalte.

5.4 Wiederkehrende Zahlungen für den Dienst.

Unser Dienst wird als kostenpflichtiges Abonnement zur Verfügung gestellt („Abonnement(s)“). Ihr Abonnement wird wiederkehrend und regelmäßig in Rechnung gestellt („Abrechnungszeitraum“). Die regelmäßigen Abrechnungszeiträume sind in der Regel Monat oder Jahr. Sie stimmen zu, das Abonnement für den von Ihnen ausgewählten Dienst zu zahlen und Sie autorisieren uns, Ihre Zahlungsmethode, die Sie bei unserem Serviceanbieter angegeben haben mit den wiederkehrenden Zahlungen zu belasten.

Ihr Abonnement wird Ende des Zahlungszeitraums automatisch zu denselben Bedingungen verlängert, es sei denn Sie oder wir kündigen das Abonnement. Sie können die Verlängerung Ihres Abonnements stornieren, indem Sie unser Support-Team unter [email protected] kontaktieren. Wenn Sie die automatische Verlängerung storniert haben, wird Ihre Zahlungsmethode, die Sie in Ihrem Konto angegebenen haben nicht mehr den wiederkehrenden Abonnementgebühren belastet und Sie können Abonnement bis zum Ende des Zeitraums, für den Sie die volle Dienstgebühr bezahlt haben, nutzen.

Für den Prozess der Zahlung Ihres Abonnements wird ist eine gültige Zahlungsmethode, einschließlich Kreditkarte, erforderlich. Sie müssen uns oder einem dritten Zahlungsverarbeiter richtige und vollständige Abrechnungsinformationen übermitteln, darunter den vollen Namen, die Adresse, das Bundeland, den Zip-Code und gültige Zahlungsinformationen. Durch die Übermittlung solcher Zahlungsinformationen autorisieren Sie uns automatisch, alle über Ihr Konto abgerechneten Abonnementgebühren über diese Zahlungsinstrumente abzubuchen. Die gezahlten Beträge können nicht rückerstattet werden. Sie stimmen außerdem zu, dass Sie für alle mit dem Dienst zusammenhängenden Steuern, und von Ihrer Finanzinstitution oder Vermittlern erhobenen Transaktionsgebühren und Währungsumrechnungen verantwortlich sind. Alle Beträge sind in US-Dollar angegeben. Wenn die eine Abrechnungsmethode mit Kredit- oder Debitkarte vereinbart wurde („Zahlungskarte„): (a) sichern Sie zu, dass Sie autorisiert sind, solche Zahlungskarte zu verwenden; (b) autorisieren Sie uns, Ihre Zahlungskarte regelmäßig mit den jeweils fälligen Gebühren zu belasten, einschließlich bei der Registrierung beim Dienst und bei der Veränderung; (c) gewährleisten Sie, dass die Informationen der Zahlungskarte gültig und aktuell sind und (d) stimmen Sie zu, alle Verarbeitungsgebühren zu zahlen, die von dritten Zahlungsverarbeitern oder den Kartenausgebern in Rechnung gestellt werden. Wenn Ihre Zahlungskarte beim Versuch, Sie zu belasten abgelehnt wird, können wir versuchen, sie zu einem späteren Zeitpunkt zu belasten. Wenn wir die Zahlung nicht erhalten, können wir Ihr gebührenpflichtiges Dienstabonnement sperren oder beenden.

5.5 Open Source

Die in der Software enthaltenen Open-Source-Komponenten werden von UltraVPN gemäß den Bestimmungen der für diese Komponente geltenden Open-Source-Lizenz neu verteilt. Durch den Erhalt von Open-Source-Komponenten von UltraVPN gemäß diesem Vertrag von UltraVPN werden Ihre in der Open Source-Lizenz definierten Rechte und Pflichten weder erweitert noch beschnitten. Kopien der Open-Source-Lizenzen für die Open-Source-Komponenten sind in der Software einhalten oder es wird in der Software Bezug darauf genommen.

5.6 Preisänderungen.

Wir können die Gebühren, die wir für den Dienst erheben, jederzeit in eigenem Ermessen ändern, vorausgesetzt, dass wir Sie spätesten dreißig (30) Tage vorab über solche Änderungen mit einer Ankündigung in Kenntnis setzen. Sofern in dieser Ankündigung nicht anderweitig angegeben, treten die Änderungen der Abonnementgebühren im unmittelbar auf die Ankündigung folgenden Zeitraum in Kraft.

6. Der Dienst

6.1 Verfügbarkeit

Sie dürfen die nur zum Zweck des Zugriffs auf den Dienst verwenden. Für die Nutzung des Dienstes benötigen Sie einen Computer oder andere Ausrüstung („Gerät“). Es liegt allein in Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass Ihr Gerät für die Nutzung des Service geeignet und kompatibel ist. Geschwindigkeit und Qualität des Dienstes können variieren und der Dienst ist möglicherweise unter bestimmten Umständen wie Notfälle, Ausfälle der Dienste Dritter, der Übertragung und der Ausrüstung oder Probleme und Einschränkungen von Netzwerken, Interferenzen, Signalstärke sowie Wartung und Reparatur nicht erreichbar, unterbrochen, abgelehnt, beschränkt oder beschnitten.

6.2 Sperrung oder Einstellung des Dienstes.

UltraVPN kann Ihren Zugriff auf den Dienst oder Komponenten davon von Zeit zu Zeit unter folgenden Umständen vorübergehend sperren: (A) zu Wartungszwecken; (b) bei Reaktionen auf Sicherheitsvorfälle; (c) auf Verlangen einer Regierung oder einer Aufsichtsbehörde oder in Folge einer Änderung geltender Gesetze. Wir können den Dienst sogar gänzlich sperren oder einstellen. In diesem Fall benachrichtigen wir Sie vorab, es sei denn sei denn, bestimmte Umstände wie Sicherheitsbedenken hindern uns daran.

6.3 Änderungen des Dienstes

UltraVPN ändert und verbessert den Dienst kontinuierlich. UltraVPN benachrichtigt Sie vorab schriftlich, wenn eine ´Änderung des Dienstes durch UltraVPN zu einer erheblichen Verschlechterung der Kernfunktionen führt, die von den Stammkunden von UltraVPN verwendet werden.

6.4 Bestimmungen von Dritten.

Wenn Sie Websites, Dienste oder Inhalte Dritter nutzen oder Produkte von Dritten kaufen, einschließlich und ohne Einschränkung über die dritte Zahlungsanbieter, werden Ihre persönliche Informationen möglicherweise Drittanbietern zugänglich. Wenn Sie Produkte oder Dienste Dritter besuchen oder verwenden, gelten die Aura-Bestimmungen und dieses Vereinbarung für Ihre Aktivitäten oder Informationen, die Sie offenlegen nicht, wenn Sie die Produkte und Dienste Dritter verwenden oder anderweitig mit Dritten interagieren. Wie Dritte mit Ihren persönlichen Informationen bezüglich ihrer Websites und Dienste umgehen und sie verwenden, ist ggf. in den Sicherheits-, Datenschutzbestimmungen und anderen Richtlinien geregelt, jedoch nicht in unseren Bestimmungen. Aura ist für die Bestimmungen Dritter oder die Einhaltung dieser Bestimmung durch Dritte nicht verantwortlich.

7. Verbotenes Verhalten

7.1. DURCH DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE ODER DES DIENSTES STIMMEN SIE ZU, DASS FOLGENDES VERHALTEN VERBOTEN IST:

a. die Software für betrügerische, belästigende oder missbräuchliche Zwecke zu verwenden oder in einer Weise, die unser Geschäft, unseren Ruf, unsere Mitarbeiter, Abonnenten, Einrichtungen oder eine Person schadet oder zu gefährdet;

b. den Dienst, die Software oder Materialien (wie im nachstehenden Abschnitt 10 definiert) zu mieten, zu leasen, zu verleihen, zu verkaufen, weiterzuverkaufen, zu verteilen oder auf andere Weise zu übertragen;

c. Urheberrechte oder andere Eigentumsrechte an der Software oder an dem Service zu löschen;

d. die Software oder den Service für unrechtmäßige Zwecke oder für Verstöße gegen lokale, staatliche, nationale oder internationale Gesetze zu verwenden;

e. den Dienst oder die Software für gewerbliche Zwecke zu nutzen, obwohl vereinbart wurde, dass die Software und der Dienst nur für den privaten und nicht gewerblichen Gebrauch bestimmt sind;

f. die Software zu verwenden, wenn Sie dazu nicht berechtigt sind;

g. Sicherheitsmerkmale der Software oder des Dienstes und Funktionen, die die Nutzung oder das Kopieren der Software verhindern oder einschränken, oder Funktionen, die Nutzungsbeschränkungen durchsetzen zu entfernen, zu umgehen, zu deaktivieren, zu beschädigen oder anderweitig zu beeinträchtigen;

h. Reverse Engineering, Dekompilierung, Disassemblierung oder Versuch, den Quellcode des Dienstes oder der Software oder Teilen davon anderweitig zu ermitteln, außer in dem Umfang, in dem eine solche Einschränkung ausdrücklich durch geltendes Recht verboten ist;

i. die Software oder den Dienst oder Teile davon zu verändern, anzupassen, zu übersetzen oder von der Software oder dem Dienst abgleitet Werk zu erstellen oder

j. den Betrieb vorsätzlich zu beeinträchtigen, zu beschädigen, einschließlich des Hochladens oder der anderweitigen Verbreitung von Viren, Adware, Spyware, Würmern oder anderen schädlichen Codes.

8. Benutzerkonten und Daten

8.1 Wenn Sie bei uns ein Konto erstellen, müssen Sie jederzeit richtige, vollständige und jederzeit aktuelle Informationen angeben, Versäumnisse stellen eine Verletzung dieses Vertrags dar. Sie sind dafür verantwortlich, das Passwort zu schützen, mit dem Sie auf den Service zugreifen, sowie für alle Aktivitäten oder Aktionen mit Ihrem Passwort, unabhängig davon, ob Ihr Sie Ihr Passwort bei unserem Service oder bei einem Drittanbieter verwenden.

8.2 Sie stimmen zu, Ihr Passwort nicht an Dritte weiterzugeben. Sie müssen uns über Sicherheitsverletzungen oder die nicht autorisierte Verwendung Ihres Kontos unverzüglich benachrichtigen.

8.3 Sie dürfen nicht den Namen einer anderen Person oder Organisation als Benutzernamen verwenden oder einen Namen oder eine Marke, der / die den Rechten einer anderen Person oder Organisation unterliegt als Ihnen, ohne entsprechende Genehmigung, oder einen Namen, der / die nicht rechtmäßig zur Verwendung verfügbar ist oder beleidigend, vulgär oder obszön ist.

8.4 Sie sind für die Inhalte und Daten, die Sie bei diesem Dienst eingeben, voll und ganz verantwortlich. Indem Sie unseren Dienst nutzen, garantieren Sie, dass Sie über alle erforderlichen Rechte verfügen, einschließlich des Urheberrechts und anderer Rechte auf geistiges Eigentum, um Inhalte im Internet über die Dienste zu kopieren, zu verteilen, zu übertragen, zu speichern oder zugänglich zu machen.

9. Kündigen und Rückerstattungen

9.1 Kündigung durch UltraVPN

UltraVPN kann Ihre Nutzung des Dienstes oder der Software jederzeit kündigen oder die Bereitstellung des Zugangs zum Service einstellen. Sie stimmen zu, dass UltraVPN weder gegenüber Ihnen noch gegenüber Dritten für diese Beendigung haftet.Fällt eine solche Kündigung oder Einstellung in einen von Ihnen bezahlten Abonnement-Abrechnungszeitraum haben Sie Anspruch auf eine anteilige Rückerstattung der aktuellen Gebühr für die Nutzung unseres Dienstes. Wenn Ihr Konto aufgrund der Verletzung dieses Vertrags in der jeweils geltenden Kündigungsfrist gekündigt wird, haben Sie keinen Anspruch auf Rückerstattung. Die Zahlung einer Rückerstattung liegt im alleinigen Ermessen von UltraVPN. Wenn Ihnen der Dienst gekündigt wurde, wenn Sie eine Rückerstattung verlangen möchten oder wenn Sie den Dienst kündigen möchten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter [email protected] und beschreiben Sie die Umstände, die zur Kündigung oder Einstellung der Verwendung des Dienstes geführt haben. Mutmaßliche betrügerische, missbräuchliche oder rechtswidrige Aktivitäten durch Sie, Ihre Vertreter oder Endbenutzer kann in unserem alleinigen Ermessen an Strafverfolgungsbehörden weitergeleitet werden. Diese Rechtsmittel gelten zusätzlich zu allen anderen Rechtsmitteln, die Pango nach Gesetz oder Billigkeit zustehen.

9.2 Kündigung durch Sie

Sie können diesen Vertrag jederzeit durch die Einstellung der Nutzung des Dienstes, die Löschung Ihres Kontos oder Deinstallation der Software kündigen.

10. Ownership; Proprietary Rights.

The Software and the Service are owned and operated by UltraVPN and its partners. The visual interfaces, graphics, design, compilation, information, computer code (including source code or object code), products, software, services, and all other elements of the Service or the Software provided by UltraVPN (the „Materials„) are protected by United States copyright, trade dress, patent, and trademark laws, international conventions, and all other relevant intellectual property and proprietary rights, and applicable laws. All Materials contained on the Software or Service (excluding any Materials on third-party websites) are the property of UltraVPN or its Affiliates and/or third-party licensors. All trademarks, service marks, and trade names are proprietary to UltraVPN or its Affiliates and/or third-party licensors. As used in this Agreement, „Affiliate“ means any entity directly or indirectly controlling, controlled by, or under common control with Intersections LLC. dba Aura, where „control“ means ownership of more than 50% of the voting equity or membership interests of an entity or the ability to direct an entity. Except as expressly authorized by UltraVPN, you agree not to sell, license, distribute, copy, modify, publicly perform or display, transmit, publish, edit, adapt, create derivative works from, or otherwise make unauthorized use of the Materials. UltraVPN reserves all rights not expressly granted in this Agreement.

11. Freistellung

Im gesetzlich zulässigen Umfang stimmen Sie zu, dass UltraVPN und seine verbundenen Unternehmen sowie deren jeweiligen Vertragspartner, Unterauftragnehmer, Leitende Vertreter, Direktoren, Aktionäre, Mitarbeiter, Vertreter und deren Drittanbieter, Lizenzgeber und Partner (gemeinsam „UltraVPN Unternehmen“) von allen Ansprüchen, Verlusten, Schäden, Verbindlichkeiten, einschließlich Anwaltskosten und Aufwendungen, die sich aus Ihrer Nutzung und dem Missbrauch der Software oder des Dienstes, einer Verletzung dieses Vertrags durch Sie oder einer Verletzung der Zusicherungen, Garantien und Zusagen ergeben, freistellen. UltraVPN behält sich das Recht vor, auf Ihre Kosten die ausschließliche Verteidigung und Kontrolle aller Angelegenheit zu übernehmen, für die Sie die UltraVPN-Unternehmen freistellen müssen, und Sie stimmen zu, bei der Verteidigung dieser Ansprüche von UltraVPN zu kooperieren. UltraVPN unternimmt angemessene Schritte, um Sie bei Bekanntwerden solcher Ansprüche, Klagen und Verhandlungen zu benachrichtigen.

12. Export

Die Software und der Dienst können der Exportkontrolle der Vereinigte Staaten unterliegen. Sie dürfen die Software nur unter folgenden Umständen exportieren: (A) mit der vorherigen Zustimmung von UltraVPN, (b) unter Einhaltung aller geltenden Exportkontrollgesetze, und (c), wenn Sie über alle erforderlichen Genehmigungen und Lizenzen verfügen. Sie dürfen beim Export oder die Wiederausfuhr der Software oder des Dienstes oder Teilen davon aus den Vereinigten Staaten nicht gegen die Beschränkungen, Gesetze oder Vorschriften des US-Handelsministeriums, des US-Finanzministeriums für Devisenkontrolle oder anderer Agenturen oder Behörden der Vereinigten Staaten oder anderer Länder verstoßen. Wie in FAR Abschnitt 2.101 beschrieben, sind die Software und der Dienst „Handelsgüter“ und gemäß DFAR Abschnitt 252.227-7014(a)(1) und (5) als „kommerzielle Computersoftware“ und „kommerzielle Computersoftwaredokumentation“ definiert. In Übereinstimmung mit DFAR Abschnitt 227.7202 und FAR Abschnitt 12.212 und, darf jede Verwendung, Modifizierung, Reproduktion, Veröffentlichung, Vorführung, Zurschaustellung, Offenlegung oder Verbreitung durch oder für die Regierung der Vereinigten Staaten nur im Rahmen dieses Vertrages erfolgen und ist über das ausdrücklich in diesem Vertrag genehmigte Maß hinaus verboten. Die Software und der Dienst können Informationen enthalten, die von den oben beschriebenen US-Exportkontrollen, Beschränkungen und Gesetzen, unterliegen und deren Export kontrolliert oder eingeschränkt ist („kontrollierten Informationen“). Wenn Sie sich in einem regulierten Land oder Gebiet befinden und UltraVPN nach eigenem Ermessen festlegt, dass es den Dienst nicht in einer Weise implementieren kann, die den Zugang zu kontrollierten Informationen bei Bedarf ausschließt, wird Ihnen der Zugriff auf die Software oder den Dienst nicht gewährt.

13. Haftungsausschluss; keine Garantien

Die folgenden Bestimmungen dieses Abschnitts 13 gelten im gesetzlich zulässigen Umfang:

13.1 Keine Garantien

Die UltraVPN-Unternehmen schließen jegliche gesetzliche, ausdrückliche oder stillschweigende Garantien aus, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck und Respektierung der Schutzrechte. Keiner der schriftlichen oder mündlichen Informationen, die Sie von UltraVPN über den Dienst beziehen, bildete eine Garantie, die hier nicht ausdrücklich genannt ist. Sie stimmen ausdrücklich zu, der Begriff, wie er hier in diesem Abschnitt 13 verwendet wird, die UltraVPN-Unternehmen einschließt.

13.2 „Wie besehen“ und „Wie verfügbar“ und „Ohne Mängelgewähr“

Sie stimmen ausdrücklich zu, dass Sie den Dienst und die Software auf eigenes Risiko nutzen. Der Dienst, die Software und alle Daten, Informationen, Software, Dienste oder Anwendungen von Drittanbietern, die im Zusammenhang mit oder über den Dienst zur Verfügung gestellt werden, werden „wie besehen“ und „wie verfügbar“ und „ohne Mängelgewähr“ bereitgestellt und ohne Zusicherung, dass die Software oder der Dienst nicht umgangen oder deaktiviert werden kann oder dass es keine Schwachstellen oder Fehler gibt. Die UltraVPN-Unternehmen garantieren nicht, dass der Dienst unterbrechungsfrei oder fehlerfrei bereitgestellt wird und kein ohne Viren oder schädliche Komponenten enthält und übernimmt keine Garantie, dass die genannten korrigiert werden. Sie verstehen und stimmen zu, dass Sie die Software und anderweitig während der Nutzung des Dienstes bezogene oder übertragen Materialien oder Inhalte nach eigenem Ermessen und auf eigene Gefahr verwenden.

14. Beschränkung von Haftung und Schadensersatz

Die folgenden Bestimmungen dieses Abschnitts 14 gelten im gesetzlich zulässigen Umfang:

14.1 Beschränkte Haftung

UltraVPN oder die UltraVPN-Unternehmen haften unter keinen Umständen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fahrlässigkeit, für besondere, indirekte, zufällige Schäden, Folgeschäden, Strafen, Vertrauensverluste oder exemplarische Schäden (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Schäden, die sich aus erfolglosen Gerichtsverfahren oder Rechtsstreitigkeiten ergeben, Geschäftsverluste, entgangenen Gewinn oder Verlust von erwarteten Gewinnen oder sonstige finanzielle oder anderweitige Verluste oder Schäden jeglicher Art, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertag ergeben oder die sich aus Ihrer Nutzung oder Ihrer Unfähigkeit zur Nutzung des Dienstes oder der Software oder andere Interaktionen mit UltraVPN ergeben, auch wenn UltraVPN oder ein Bevollmächtigter von UltraVPN auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurden.

14.2 Beschränkung des Schadensersatzes

Die Gesamthaftung von UltraVPN oder seinen verbundenen Unternehmen, Auftragnehmern, Mitarbeitern, Agenten oder Drittpartnern, Lizenzgebern oder Lieferanten ihnen gegenüber für alle Schäden, Verluste und Klagegründe, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder Ihrer Nutzung des Dienstes oder der Software ergeben (sei es aus dem Vertrag, wegen unerlaubter Handlung, einschließlich Fahrlässigkeit, Gewährleistungsverletzung oder auf andere Weise), den von Ihnen für den Zugriff auf die Software und den Dienst während der zwölf Monate unmittelbar vor dem Datum der Forderung gezahlten Betrag oder fünfundzwanzig US-Dollar übersteigen, je nachdem welcher Betrag höher ist.

14.3 Grundlage des Vertrags

Sie erkennen an und stimmen zu, dass UltraVPN die Software und den Dienst angeboten hat, die Preise dafür festgelegt und diese Vereinbarung unter Berufung auf die hierin dargelegten Garantie- und Haftungsbeschränkungen abgeschlossen hat, und dass die hier dargelegten Garantie- und Haftungsbeschränkungen und Haftungsbeschränkungen eine angemessene und faire Risikoverteilung zwischen Ihnen und UltraVPN widerspiegeln und dass sie eine wesentliche Grundlage der Vereinbarung zwischen Ihnen und UltraVPN bilden. Ohne diese Beschränkungen wäre UltraVPN nicht in der Lage, Ihnen den Dienst und die Software auf einer wirtschaftlich vertretbaren Grundlage anzubieten.

14.4 Verbraucher und Endbenutzer (außerhalb der USA)

Diese Abschnitt 14.4 gilt nur, wenn Sie Ihren Wohnsitz außerhalb der USA haben und den Dienst und die Software außerhalb der Vereinigten Staaten nutzen.

(a) Garantien. Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse von Garantien und Haftungen berühren oder beeinträchtigen (oder berühren oder präjudizieren) nicht die gesetzlichen Rechte eines Verbrauchers, d. h. einer Person, die Waren ausschließlich für den Privatgebrauch erwirbt und nicht im Rahmen von Geschäftsaktivitäten außerhalb der USA. Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse von Garantien, Rechtsmitteln oder Haftungen gelten für Sie nur im in Ihrer Gerichtsbarkeit zulässigen Umfang.

(b) Datenübertragung. Wenn Sie auf den Dienst in einer Region zugreifen, in der die personenbezogenen Daten , die Sammlung, Verwendung und Offenlegung durch Gesetze und Vorschriften reguliert sind, die von den Gesetzen der USA abweichen, ist zu beachten, dass Sie durch die fortgesetzte Nutzung der Software und des Dienstes möglicherweise Ihr persönlichen Informationen in die USA übermitteln und dieser Übermittlung zustimmen.

15. Streitbeilegung und Schiedsgericht

15.1 Allgemeines

Im Interesse einer zweckmäßigen und kostengünstigen Lösung von Streitigkeiten zwischen Ihnen und UltraVPN vereinbaren Sie und UltraVPN, dass alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder Ihrer Nutzung des Dienstes ergeben, durch ein verbindliches Schiedsverfahren beigelegt werden. Schiedsgerichtsbarkeit ist weniger formell als eine Klage vor Gericht. Bei Schiedsverfahren entscheidet statt eines Richters oder einer Jury ein neutraler Schiedsrichter. Die Untersuchungen und die Rechtsabhilfen wie die erneute Überprüfung sind im Vergleich zu einem ordentlichen Gerichtsverfahren begrenzt. Der Schiedsrichter kann den gleichen Schadensersatz und die gleiche Abhilfe gewähren wie ein Gericht. Diese Vereinbarung zur schiedsgerichtlichen Streitbeilegung umfasst, ist jedoch nicht begrenzt, auf alle Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit einem Aspekt dieses Vertrags ergeben, unabhängig davon, ob der Anspruch sich einem Vertrags, einer unerlaubten Handlung, einem Gesetz, Betrug, falscher Darstellung oder einer anderen rechtlichen Gründen ergeben und unabhängig davon, ob der Anspruch während oder nach der Kündigung dieses Vertrag entsteht.

15.2 Keine Sammelklagen und kein Schwurgericht

Diese Vereinbarung über die schiedsgerichtliche Streitbeilegung hat den zwischenstaatlichen Handel zum Gegenstand und unterliegt dem Federal Arbitration Act, 9 USA. §§ 1-16 („FAA“) und nicht den bundesstaatlichen Gesetzen. Wenn Sie oder wir uns dafür entscheiden, einen Streit schiedsgerichtlich beizulegen, können weder Sie noch wir ein Gerichts- oder Geschworenenverfahren führen oder an einer Sammelklage oder einem Klassenschiedsverfahren teilnehmen. Sie und wir verzichten auf andere Rechte, die Sie und wir bei einem Gerichtsverfahren hätten, einschließlich Untersuchungs- und Widerspruchsrechte. Sie und wir verstehen und stimmen zu, dass wir im Falle einer individuellen schiedsgerichtlichen Streitbeilegung AUF DIE RECHTE VOR EINEM GERICHT ODER EINEM SCHWURGERICHT VERZICHTEN. WENN EINE PARTEI DAS SCHIEDSVERFAHREN WÄHLT, WIRD DIE STREITIGKEIT AUF INDIVIDUELLER BASIS UND NICHT ALS SAMMELKLAGE, MUSTERKLAGE, SAMMELSCHIEDSVERFAHREN ODER EIN ÄHNLICHES VERFAHREN BEIGELEGT. Der (die) Schiedsrichter dürfen die Ansprüche mehrerer Parteien nicht zusammenfassen oder kein anderes Muster- oder Sammelverfahren führen.

15.3 Mitteilung; Prozess

Eine Partei, die ein Schiedsverfahren anstrebt, muss der anderen Partei zunächst eine schriftliche Streitanzeige per Einschreiben oder Federal Express (Unterschrift erforderlich) oder für den Fall, dass wir keine physische Adresse für Sie hinterlegt haben, per E-Mail senden („Mitteilung“). Die Mitteilung muss (a) die Art und die Grundlage des Anspruchs oder der Streitigkeit beschreiben und (b) die spezifischen Rechtsabhilfen festlegen („Forderung“). Wir stimmen zu, nach Treu und Glauben alle Schritte zu unternehmen, um den Anspruch direkt zu lösen. Wenn wir jedoch innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der Mitteilung keine Einigung darüber erzielen können, sind Sie oder UltraVPN berechtigt, ein Schiedsgericht anzurufen. Während eines laufenden Schiedsverfahrens wird der Betrag eines von Ihnen oder UltraVPN unterbreiteten Vergleichsangebots dem Schiedsrichter erst mitgeteilt, nachdem der Schiedsrichter eine endgültige Entscheidung getroffen und gegebenenfalls einen Schiedsspruch verkündet hat. Unter der Voraussetzung, dass unsere Streitigkeit durch ein Schiedsverfahren zu Ihren Gunsten endgültig beigelegt wird, zahlt UltraVPN Ihnen den höheren Betrag aus (i) dem vom Schiedsrichter gegebenenfalls gewährten Betrag oder (ii) dem größten, von UltraVPN zur Beilegung des Streits vor dem Schiedsspruch angebotenen Betrag, je nachdem, welcher Wert höher ist.

15.4 Allgemeines Verfahren

Die Schiedsverfahren werden vom JAMS („JAMS“) gemäß den zum Zeitpunkt der Einleitung des Schiedsverfahrens geltenden Geschäftsordnung des JAMS. Informationen über das Schiedsverfahren, die Geschäftsordnung und die Gebühren von JAMS erhalten Sie telefonisch unter der Telefonnummer 800-352-5267 oder im Internet unter http://www.jamsadr.com/. Wenn JAMS nicht in der Lage oder nicht gewillt ist, die Streitigkeit schiedsgerichtlich beizulegen, kann die Streitigkeit einer anderen Schiedsorganisation oder Schiedsrichter vorgelegt werden, deren Ernennung beide Parteien gemäß Abschnitt 5 der FAA schriftlich vereinbaren. Der Schiedsrichter ist berechtigt, alle Rechtsabhilfen zu gewähren, die vor Gericht zur Verfügung gestanden hätten, vorausgesetzt, dass die Autorität des Schiedsrichters ausschließlich auf Sie und uns beschränkt ist, es sei denn, es ist hierin anderweitig angegeben. Schiedssprüche haben keine ausschließende Wirkung gegenüber Nicht-Parteien. Die Entscheidung des Schiedsrichters ist endgültig und verbindlich. Sie und wir stimmen zu, dass sich diese Vereinbarung zur schiedsgerichtlichen Streitbeilegung auf alle anderen beteiligten Parteien Ansprüchen erstreckt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf verbundene Unternehmen und Anbieter. Diese Vereinbarung zur schiedsgerichtlichen Streitbeilegung hat bei einem Konflikt Vorrang vor der Geschäftsordnung der Schiedsorganisation oder des Schiedsgerichts.

15.5 Gebühren

Für den Fall, dass Sie ein Schiedsverfahren gemäß diesem Vertrag einleiten, erstattet UltraVPN Ihnen die Zahlung der Bearbeitungsgebühr, es sei denn, Ihr Anspruch beträgt mehr als 10.000 US-Dollar, in diesem Fall wird die Zahlung von Gebühren gemäß Geschäftsordnung entschieden. Alle Schiedsgerichtsverhandlungen finden für Einwohner der Vereinigten Staaten an einem vereinbarten Ort in Herndon, Virginia statt. Für alle anderen Personen ist der Ort einvernehmlich zu vereinbaren. Wenn Sie höchstens 10.000 US-Dollar geltend machen möchten, können Sie entscheiden, ob das Schiedsverfahren ausschließlich auf der Grundlage von Dokumenten durchgeführt wird, die dem Schiedsrichter vorgelegt wurden, auf der Grundlage einer telefonischen Anhörung ohne persönliches Erscheinen oder auf Basis eine persönliche Anhörung gemäß der Geschäftsordnung. Stellt der Schiedsrichter fest, dass entweder der Inhalt Ihres Anspruchs oder die in der Forderung beantragte Abhilfe unseriös ist oder einen unzulässigen Zweck verfolgt (gemäß United States Federal Rule of Civil Procedure 11(b), gilt für die Zahlung aller Gebühren die Geschäftsordnung. In diesem Fall stimmen Sie zu, UltraVPN alle zuvor an Sie ausgezahlten Gelder zu erstatten, die gemäß Geschäftsordnung pflichtgemäß von Ihnen zu zahlen sind. Unabhängig von der Art des Schiedsverfahrens verkündet der Schiedsrichter eine begründete schriftliche Entscheidung zur Erläuterung der wesentlichen Feststellungen und Schlussfolgerungen, auf denen die Entscheidung und gegebenenfalls der Schiedsspruch basieren. Der Schiedsrichter kann jederzeit während des Verfahrens und auf Antrag einer der Parteien innerhalb von 14 Tagen nach dem Schiedsspruch Entscheidungen treffen und Streitigkeiten über die Zahlung und Erstattung von Gebühren oder Aufwendungen beilegen.

15.6 Durchsetzbarkeit

Wenn sich erweist, dass Abschnitt 15.2 nicht durchsetzbar ist oder wenn der gesamte Abschnitt 15 nicht durchsetzbar ist, ist der gesamte Abschnitt 15 nichtig.

16. Sonstiges

16.1 Abtretung

Dieser Vertrag und alle Rechte und Lizenzen, die hierin gewährt werden, dürfen von Ihnen weder übertragen oder abgetreten werden. Sie können jedoch von UltraVPN ohne Einschränkungen abgetreten werden. Alle Abtretungsversuche im Widerspruch zu diesem Vertrag sind nichtig.

16.2 Gesamter Vertrag

Dieser Vertrag (einschließlich aller per Bezugnahme eingeschlossenen Dokumente) bilden den gesamten Vertrag zwischen Ihnen und UltraVPN zu diesem Gegenstand und ersetzen alle anderen vorherigen oder gleichzeitigen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen oder Bestimmungen.

16.3 Force Majeure

Weder UltraVPN noch Sie haften für unzureichende Leistungen, die durch Ereignisse verursacht werden, die außerhalb der angemessenen Kontrolle einer Partei liegen, einschließlich Denial-of-Service-Angriffen, Internetstörungen, Streiks, Unruhen, Pandemien oder Epidemien, Naturkatastrophen oder höherer Gewalt, Krieg, Terrorismus und staatliches Handeln.

16.4 Anwendbares Recht

Dieser Vertrag wird gemäß den Gesetzen des Commonwealth of Virginia, USA geschlossen und ausgelegt, unabhängig von der Wahl der Rechtsgrundsätze.

16.5 Auslegung

Dieser Vertrag wurde in der englischen Sprache vorbereitet und verfasst. Übersetzungen dieser Vereinbarung in andere Sprachen werden nur aus Zweckmäßigkeitsgründen bereitgestellt und sind weder rechtswirksam noch rechtsverbindlich. Die Überschriften der Abschnitte dieser Vereinbarung dienen ausschließlich der Zweckmäßigkeit und haben keine Auswirkungen auf die Auslegung der einzelnen Bestimmungen. Die Verwendung der Wörter „umfasst“, „enthält“, „wie“, „z. B.“ und ähnliche Begriffe schränken nicht ein, was darüber hinaus enthalten sein kann.

16.6 Gerichtsbarkeit

Sie stimmen zu, dass im Falle einer Streitigkeit, die nicht Gegenstand eines Schiedsverfahrens gemäß Abschnitt 15 ist, oder wenn sich erweist, dass Abschnitt 15 nicht durchsetzbar ist, werden jegliche Klagen auf rechtliche Handlung oder Billigung, die sich aus diesem Vertrag oder gegenüber UltraVPN ergeben oder im Zusammenhang damit, nur bei den staatlichen oder bundesstaatlichen Gerichten in Herndon, Virginia, eingereicht, und Sie stimmen hiermit zu und unterwerfen sich der persönlichen und ausschließlichen Zuständigkeit dieser Gerichte für diese Klagen.

16.7 Notice

All notices must be in writing and will be deemed given when: (a) personally delivered, (b) verified by written receipt, if sent by postal mail with verification of receipt service or courier, (c) received, if sent by postal mail without verification of receipt, or (d) verified by automated receipt or electronic logs if sent by email, provided that no bounce or other technical error message was received in response. Notices to UltraVPN must be sent to Intersections LLC. dba Aura at 2553 Dulles View Drive, Suite 400, Herndon, VA 20171, marked to the attention of the Legal Department, with a copy emailed to [email protected]. Email is insufficient for providing non-routine legal notices such as indemnification claims, breach notices, and termination notices („Non-Routine Notices„) to UltraVPN. You may grant approvals, permission, extensions and consents by email. Notices to you may be sent to the email address associated with your account for the Service. You consent to receiving certain electronic communications from us in connection with your use of the Service. You agree that any notices or other communications sent to you electronically will satisfy any legal notice requirements. You must keep contact details associated with your account and accurate, and you will notify UltraVPN in writing of any changes to such details.

16.8 Trennbarkeit

Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung als rechtswidrig, nichtig oder aus irgendeinem Grund nicht durchsetzbar gilt, wird diese Bestimmung ohne Auswirkungen auf die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen dementsprechend eingeschränkt oder aus dieser Vereinbarung gestrichen.

16.9 Fortbestand

Bei Kündigung oder Ablauf dieses Vertrags haben die folgenden Bestimmungen über die Kündigung oder das Ablaufdatum hinaus Bestand: Abschnitte 4, 5.3 und 10 bis 16.

16.10 Drittbegünstigte

Es gibt keine Drittbegünstigten dieses Vertrags.

16.11 Verzichtserklärung

Versäumt es UltraVPN ein Recht aus diesem Vertrag auszuüben oder eine Bestimmung des Vertrags geltend zu machen, bedeutet das keinen Verzicht auf dieses Recht oder die Bestimmung. Jeglicher Verzicht auf eine der Bestimmungen dieses Vertrags ist nur in schriftlicher Form und mit der Unterschrift von UltraVPN rechtswirksam. Alle sich aus dem Service ergebenden oder damit verbundenen Klagegründe gegen UltraVPN müssen innerhalb eines Jahres nach Eintritt des Klagegrundes geltend gemacht werden.

17. Zusätzliche Lizenzbedingungen von Apple App Store

17.1 If the Software is provided to you through Apple Inc. (Apple Inc. together with all of its affiliates, „Apple“) App Store, the following terms and conditions apply to you in addition to all the other terms set forth herein:

a. (a) Apple nicht verpflichtet ist, Wartungs- und Support-Dienste für die Software oder die Dienste zu erbringen.

b. (b) Die Kunden können Apple informieren können, wenn die Software geltende Gewährleistungsbedingungen nicht erfüllt, worauf Apple den Kunden den Kaufpreis für die Software (falls vorhanden) rückerstattet. Mit Ausnahme des Vorstehenden hat Apple im rechtlich zulässigen Umfang keinerlei andere Gewährleistungsverpflichtung in Bezug auf die Software sowie sonstige Ansprüche, Verluste, Verbindlichkeiten, Schäden, Kosten oder Aufwendungen, die sich aus der Nichteinhaltung von Vorschriften ergeben. Die Garantie ist in der Kundenvereinbarung geregelt.

c. (c) Alle Ansprüche im Zusammenhang mit der Software in Bezug auf Produkthaftung, Verstößen gegen geltende gesetzliche oder behördliche Vorschriften oder Ansprüche aus dem Verbraucherschutzgesetz oder ähnlichen Gesetzen sind in dieser Vereinbarung geregelt, und Apple ist für diese Ansprüche nicht verantwortlich.

d. (d) Ansprüche Dritter im Zusammenhang mit der Verletzung des Rechts auf geistiges Eigentum Dritter durch die Software oder den Besitz und die Nutzung der Software unterliegen dieser Vereinbarung, und Apple ist nicht für die Untersuchung, Verteidigung, Beilegung und Rechtshilfe im Zusammenhang mit solchen Ansprüchen verantwortlich.

e. (e) Apple ist ein Drittbegünstigter dieser Vereinbarung. Nachdem Sie dieser Vereinbarung zugestimmt haben, hat Apple das Recht (und es wird davon ausgegangen, dass es das Recht akzeptiert hat), diese Vereinbarung gegen Sie durchzusetzen.

18. Kontaktinformationen

Should you have any questions concerning this Agreement, or if you desire to contact UltraVPN for any reason, please email [email protected] or write to:

UltraVPN
c/o Intersections LLC. dba Aura

2553 Dulles View Drive, Suite 400,
Herndon, VA 20171
Attention: Chief Legal Officer